盐城翻译公司 盐城翻译公司 盐城翻译公司
123

牛津热词:自拍成瘾

让我们来看看今年最后一批牛津热词!感谢很多小伙伴们每周关注我们的热词帖,其中很多新词和杜撰词汇让我们度过非常有趣的一年。最后,让我们看看过去一两周还在掀起波澜的一些词汇。 

牛津热词:自拍成瘾

Selfitis 自拍成瘾

说到社交媒体恶搞,2014年的一个讽刺新闻故事制造了一种称之为selfitis的状况:美国精神病学协会(APA)已正式确认了很多人一直在想的一个事情:将“自拍”归为一种精神障碍......APA在芝加哥年度董事会期间做出如此分类。这种障碍被称为selfitis,定义为作为一种弥补自尊心缺失和填补亲密空白的方式,渴望自拍并将照片在社交媒体上发出来的强迫症。

于是,这篇文章将selfitis(自拍成瘾)分为三个层级:不明确级、急性和慢性。

嗯,最近,一篇发表在《国际心理健康和成瘾期刊》上的文章提出selfies概念,即“沉迷自拍”或许并非一个笑话。正如作者在文章摘要中写道:这个故事曾是个骗局,但这并没有阻止对这一概念的实证研究。目前的实证研究探讨了自拍成瘾在三个层级上存在的概念和可收集的数据,并开发出自拍成瘾行为量级表(Selfitis Behavior Scale,SBS)。

文章作者们利用广泛的讨论小组开发出他们所称的SBS,用以确定受“社会竞争”或“自信”驱使的“自拍行为”,并在数以百计的大学生身上验证了这一计量法。他们得出结论:“研究表明,SBS看起来是评估自拍成瘾的一个可靠和有效的工具,但还需要验证这一概念的更为严谨的验证性研究。”

我们要说,selfitis一词用到了形成炎症疾病的后缀-itis,这个后缀在古希腊语中大致是“(医学上)属于”的意思,用于希腊语中的疾病词汇,如ἀρθρῖτις / arthritis,指关节炎。我们看到的selfitis也通过使用这个后缀将这种症状取笑为某种疾病。《牛津英语辞典》(the Oxford English Dictionary,简称OED)引用了一个1903年《威斯敏斯特公报》上来自英国首相H. H. Asquith的句子:“All the people were suffering from a new disease—the disease of fiscalitis(所有人都患上了一种新病——fiscalitis,财政病)”。

  • 相关文章

热门城市:
区县翻译:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询